フロンティア分野専門スタッフ・英文校閲者・英文校正者・ネイティブチェッカー

翻訳・英文校閲(英文校正)を専門に研究学園都市つくばで20年以上の実績があり、多くの研究者の皆様にご好評をいただいています。和英翻訳(和文英訳)では、専門分野毎の翻訳スタッフの各工程(翻訳~ネイティブチェック~翻訳チェック)で高品質な訳文をお約束します。安心してお任せください!

学術論文翻訳(和英翻訳[和文英訳]/英和翻訳[英文和訳])でお客様の満足を目指します。

フロンティア分野

フロンティア分野をバックグラウンドとする論文専門翻訳スタッフ(翻訳者、ネイティブチェッカー)の一部をご紹介します。

名前 DAT 業界歴 6年
紹介文
物理学(地球電磁学)博士。物理学、環境学全般の幅広い知識を持ち、クライアント様から常に高い評価を頂いています。
得意分野
天文学・宇宙物理学 製造工学 エネルギー・燃料
物理化学 地質学 無機化学、核化学
応用化学 航空宇宙工学 総合工学
地球化学・地球物理学 ロボット工学 船舶工学
自然地理学
実績

・American Nuclear Society
・Analytical Sciences
・Applied Optics
・Chemistry Letters
・IEEE Transactions on Electron devices
・Journal of Electronics Materials
・Journal of Imaging Science and Technology
・Microporous and Mesoporus Materials
・Optics Express
・Ultramicroscoppy

ページ先頭へ戻る

名前 GL 業界歴 7年
紹介文
電気通信・電子工学士。コンピュータサイエンスや電子工学を専門としたエディタです。より洗練された英文に校閲させて頂きます。
得意分野
応用化学 ロボット工学 物理化学
エネルギー・燃料 無機化学、核化学 地質学
航空宇宙工学 総合工学 船舶工学
製造工学 天文学・宇宙物理学
実績

・American Chemical Society
・American Institute of Physics
・American Nuclear Society
・Ferroelectrics
・IEEE transactions
・Journal of Applied Physics
・Journal of Medical Engineering & Technology
・Journal of the Physical Society of Japan
・Nature
・Review of scientific instruments
・Science

ページ先頭へ戻る